Kotatsu(こたつ)を英語で説明してみよう!おもてなしEnglish2.0


寒い日が続いていますね。寒い日本の冬の強い味方といえば、「こたつ」!
「こたつ」でカウチポテトするのが日本人の冬の楽しみ?

カウチポテトって?
カウチ=ソファーでダラダラしてる人を表すアメリカの俗語(スラング)。カウチの上でゴロゴロしている姿がジャガイモのようなので、カウチポテトって。寒い冬、足だけを温めるんだけど、体全体をポカポカにしてくれて、カウチポテトできる「こたつ」を紹介してみよう。

 

寒い日はコタツの中が一番!

It is so cold outside.
(外はすごく寒いね)

I want to stay home on a day like this.
(こんな日は家の中にいたいな)

I do, too.
(私も)

I want to be under the kotatsu all day.
(1日中コタツの中にいたいよ)

 

1日中いたくなるコタツってどんなもの?

What is kotatsu?
(コタツって何かな)

A kotatsu is a Japanese traditional heating appliance.
(コタツは昔からある日本の暖房器具だよ)

It consists of a low table, a comforter and a heat source.
(座卓、布団と発熱体でコタツができるんだ)

A comforter is placed over the low table with the heat source.
(布団を発熱体付きの座卓の上にかける)

The upper tabletop holds a comforter in place.
(天板が布団をおさえてくれる)

布団と発熱体が一緒?
「火事が起こりそうで危険!」と思われるかも。
安心してもらえるように説明しよう。

 

Doesn’t the comforter get burned?
(布団が燃えたりしないの)

There is a heat source under the table.
(座卓の下に発熱体があるんだ)

This heat source is built into the table frame.
(座卓の枠に発熱体が組み込まれてるんだよ)

So it will not be burned.
(だから燃えることはないよ)

★初心者のためのビジネス英語なら英語塾アブソをおすすめします★ 
■秋葉原校では英語レギュラーコース参加者を募集しております。
楽しく上達を実感できる英語教室で英語を学んでみませんか。
お気軽にご相談下さい。(個別相談会)

こたつで何する?

カウチポテトでしょ!
お茶を飲みながら本を読んだり、テレビを見たり、もちろんお昼寝もあり!

The inside of kotatsu is heated.
(こたつの中は温かくなってるよ)

People place their legs under it while sitting on the floor.
(床に座って、足を入れるんだ)

Some snuggle up or nap in kotatsu.
(横になったり、お昼寝したり)

Some stay in kotatsu all day like a snail.
(カタツムリみたいに一日中こたつにいる人も)

 

ゴロゴロしてリフレッシュするのもたまにはいいですよね!
まだまだ寒い日が続きますので、こたつに入ってStay warm!


あわせて読みたい