タピオカ(Tapioca)を英語で説明してみよう!おもてなしEnglish2.0


石を投げればタピオカ屋さんに当たる?

巷にはいつの間にかたくさんのタピオカ店が。
タピオカミルクティーは英語で「Bubble Tea (バブルティー)、Boba Tea (ボバティー)」などと呼ばれています。
海外でも人気のバブルティーですが、日本で初めて知るお客様もいらっしゃるかもしれません。
日本ではまだまだブームが続いていて、新しいお店がオープンしたり、行列ができたり、カフェ、レストランに行けばバブルティーがメニューにのってたり。
バブルティーってどんな飲み物?と興味を示すお客さまもいらっしゃるかも。

ということで、このバブルティーを英語で説明してみよう!

行列の店はバブルティーの店?

お客様と歩いていると行列が出来ているお店が。

Why are people lining up?
(何のために並んでるんだろう?)

For bubble tea.
(バブルティーのためだよ)

It is also known as Boba tea.
(ボバティーとも呼ばれてる)

The bubble tea came from Taiwan.
(台湾からきた飲み物)

Bubble tea stores are opening up left and right.
(バブルティーのお店があちらこちらで開店してます)

タピオカは何でできてる?

タピオカは英語でTapioca Pearls、またはTapioca balls。
タピオカの原料を説明してみよう。

Tapioca pearls are made from cassava starch.
(タピオカはキャッサバ粉からできてるよ)

キャッサバは芋の一種で、日本でも栽培されているそうです。
タピオカを作る粉はキャッサバの根から抽出されたでんぷんだそう。

Standard tapioca pearls are clear color.
(基本のタピオカは透明色です)

That is why they are called tapioca pearls.
(なのでタピオカパールと呼ばれてるんです)

★初心者のためのビジネス英語なら英語塾アブソをおすすめします★ 
■秋葉原校では英語レギュラーコース参加者を募集しております。
楽しく上達を実感できる英語教室で英語を学んでみませんか。
お気軽にご相談下さい。(個別相談会)

最近のタピオカは黒が主流

Brown sugar is added for black tapioca balls.
(黒砂糖でタピオカを黒くしてるんだよ)

カップの底にしずむ黒いタピオカ。
「おたまじゃくしの卵のようだ」というちょっと意地悪な意見もありますが,
Black tapioca pearlsの誕生にはこういう説が・・・

Bubble tea with black pearls looks gorgeous and photogenic for SNS.
(バブルティーはSNSには豪華で写真うつりがよいみたいです)

まだまだバブルティーブームが続きそう。
お客様と一緒にバブルティーを「タピル」のも楽しいかもしれないですね。


あわせて読みたい