おもてなしEnglish 2.0 満月に乾杯! Let’s have a Moon Viewing Party!

暑さも和らぎ、ぐっと秋が感じられるようになってきました。食欲の秋、紅葉の秋、読書の秋、お月見の秋。秋にはたくさんのお楽しみがありますよね。日本の秋の素晴らしさを、お客さまにどんどんお伝えしていきましょう。

ということで、本日は・・・
Let’s have a moon viewing party!
お月見パーティです!

空を見上げれば、大きな月。たまには十五夜の満月を眺めながら、ゆったりとした時間を過ごして、忙しい毎日の疲れを癒そうではありませんか。
1504567571まずお客様に、
So why do Japanese gaze at the full moon in fall? (ところで、何故日本人は秋に満月を眺めるのかな?)

と聞かれたら、
Why? Because we love the full moon! (なぜって、満月が好きなんだもの〜)
っていう返事もありですが、もう少し歴史的な背景をば。

Moon viewing was introduced from China about 1,000 years ago.
(お月見は1000年ほど前に中国から伝わりました)
The moon viewing tradition has started from Heian era in Japan.
(日本では、お月見は平安時代から始まりました)
It is Otsukimi, Tsukimi or Jugoya in Japanese.
(お月見、月見、十五夜ともいいます)

日本で最初の記録では、909年に醍醐天皇が初めて月見の宴を開いたというのがあるそうです。平安時代は、お月見をしながら歌を詠んでいたそうな。さぞかし雅な月夜だったことでしょう。

So when do you enjoy the Otsukimi? (お月見はいつするわけ?)

Otsukmi officially takes place on August 15 on the old calendar.
(お月見は、正式には旧暦のカレンダーで8月15日に行われます)

ここで使う officiallyですが、
前回の「おさらい英文法 Vol.16 副詞を使いこなせ!」で特集された副詞です。早速文に加えてみましょう。
他に例えば、
I am officially on holiday this week but I will be checking my email occasionally.
(正式には今週はお休みですが、たまにメールは確認します)
社内メールではこんなふうに使います。しかしここで要注意!
この文、副詞のofficiallyは自分がお休みであることを強調しています。クライアントさんなどに対して使うのはやめておきましょう。
あとは、
Officially my boss retired, but actually he was dismissed.
(私の上司は定年退職したことになっていますが、実際は解雇されたんだよ)
ちょっとブラック(?)な例ですが、officiallyやactuallyの副詞を足す事によって状況をより詳しく説明できますね。

話がそれました、お月見にもどります。

The full moon on August 15 is thought to be most beautiful. (8月15日の月が一番綺麗だといわれています)
現在私たちは旧暦のカレンダーを使用していないので、旧暦をもとに計算します。
This year it will be on Wednesday, October 4.
(2017年のお月見は10月4日の水曜日です。)
We celebrate the beauty of the full moon. (満月の美しさを祝うのです)

How do you celebrate the full moon?
どうやってお祝いするの。

We put out the dangos (rice dumplings) and decorate with Japanese pampas grass.
(お団子をおいて、すすきで飾り付けするんだよ)
A plate of dangos is displayed to pray or thank for the autumn harvest.
(お団子は秋の収穫を祈ったり、感謝するためにおくんだよ)
Pampas grass is decorated to protect against the evil spirits.
(ススキは悪い霊から守るために飾るんだよ)

団子とススキを飾る意味ってきちんとあるんですね。お団子にばかり目がいってました。

おっと。
Let’s have some sake!
(日本酒で乾杯しよう)

も忘れずに。

それでは
Have a happy moon viewing on October 4!

このエントリーをはてなブックマークに追加
アブソリューションで無料英語力測定してみませんか?