手近なところでポカポカに Super Sento


1 33年ぶりの低音注意報。英語で言うと……。

東京では、お天気はよいものの底冷えのする寒い日が続きますね。
ちなみに先月の気象情報はこんな感じでした。
Tokyo recorded its lowest temperature in 48 years..
(東京では48年間で最低の気温を記録しました)
Meteorological Agency has issued a low-temperature warning for the first time in 33 years.
(気象庁は33年ぶりに低温注意報を発表した)

読んでるだけでも、ブルッときますよね。
ところでこの for the first time in _____ years「~年ぶりに」は、意外にいろいろなところで使えるフレーズです。years の部分を days, weeks months に変えてもOK。

I spoke English for the first time in 5 years.
(5年ぶりに英語を話した)
It rained for the first time in 10 days.
(10日ぶりに雨が降った)

久しぶりに〜したなあ、と思った時に、さりげなく使ってみて。

2 「スーパー銭湯」を紹介しよう

「こんな寒い日が続く時には、ほっこり温泉で体の芯から温まりたい! でも、温泉旅行に行く時間がないしなあ」というお客様に、東京都内や近郊にある「スーパー銭湯」を紹介しましょう。「スーパー銭湯」と普通の銭湯の違いは温泉を使用していることだそうですが、そのほかにもいろいろな良いところが……。

It is so cold today!
(今日は寒いね!)

Do you want to try a super sento? We can let off steam and relax at a super sento.
(「スーパー銭湯」に行ってみる? ストレス発散して、リラックスできるよ)

Super sento?
(「スーパー銭湯」って?)

It is not just a sento, the public bathhouse.Super sento is a modern version of Japanese traditional bathhouse.
(ただの銭湯じゃないよ。「スーパー銭湯」って現代式の銭湯だよ)

どんなところが「スーパー」なのかというと……。
Most super sento include a sauna, some outdoor baths and special baths with bubble jets!
(ほとんどの「スーパー銭湯」には、サウナ、露天風呂、ジェットバスなどがあるんだ)
お風呂のバリエーションだけではなく、リラックスできることならなんでもあるのです。
It has a variety of facilities such as restaurant, massage, hair cut, body scrubbing, rest areas and manga library.
(飲食、マッサージ、散髪、垢すり、休憩もできるし、漫画も読めるよ)

Wow! Sounds fun!
(わお、楽しそう!)

3 お誘いするときは、ここを気をつけて

スーパー銭湯は単なるお風呂ではなく、楽しみながら体も心もゆるませたいなら最高なリラックスの殿堂です。お客様にとってAmazing! な体験になることは間違いなし!
けれど一点気をつけたいことが。海外のお客様は「裸のつきあい」に驚く方も多くいらっしゃいます。お誘いするときは、フツーの銭湯のハードルをクリアされている方にしぼって声をかけられるとよいかもしれませんね。

まだまだ寒い毎日が続きそうです。
今夜は「スーパー銭湯」で、ぽっかぽかにあったまってみるのはどうですか。


Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*